188bet金宝搏彩票app-亚马逊卖家交流和学习专业论坛

标题:注册问题 [打印本页]

作者:SY1220i 时间:2018-7-6 14:17
标题:注册问题
请问下地址的翻译,
宝安区西乡街道固戍社区上围园路段
这个可以这样翻译吗:Baoan Qu Xixiang Jiedao Gushu Shequ Shangweiyuan Luduan
急,谢谢!


作者:Tracy-Chan 时间:2018-7-6 14:41
英文的翻译是要从小到大的
作者:Tracy-Chan 时间:2018-7-6 15:23
Shangweiyuan Road, Gushu Community, Xixiang street, Baoan District
作者:创蓝商务 时间:2018-7-9 17:11
楼上正解,顺序是相反的,大的在后面。参照这个格式:
Shangweiyuan Road, Gushu Community, Xixiang street, Baoan District
作者:SY1220i 时间:2018-7-9 21:40
创蓝商务 发表于 2018-7-9 17:11
楼上正解,顺序是相反的,大的在后面。参照这个格式:
Shangweiyuan Road, Gushu Community, Xixiang stre ...

之前说注册是可以按拼音写的,如果按拼音的话,这样对吗?

宝安区西乡街道固戍社区上围园路段
Baoan Qu Xixiang Jiedao Gushu Shequ Shangweiyuan Luduan
作者:jtf 时间:2018-7-11 23:26
楼主注册通过了吗
作者:创蓝商务 时间:2018-7-12 17:56
SY1220i 发表于 2018-7-9 21:40
之前说注册是可以按拼音写的,如果按拼音的话,这样对吗?

宝安区西乡街道固戍社区上围园路段

对的,没错。




欢迎光临 188bet金宝搏彩票app-亚马逊卖家交流和学习专业论坛 (//www.88bfru.com/) Powered by Discuz! X3.2